릴리 알렌 Lily Allen - Littlest Things 가사해석


릴리 알렌 Lily Allen - Littlest Things 가사해석입니다.


2006년 8월에 국내발매된 1집 앨범 Alright, Still에 실려있는 곡입니다.


노래가 넘 슬퍼요. 







Sometimes I find myself sittin' back and reminiscing

가끔 기대앉아 회상에 잠겨 있곤 해요

reminisce (행복했던 시절에 대한) 추억에 잠기다, 회상에 잠기다


Especially when I have to watch other people kissin'

특히 다른 사람들이 키스하는 걸 봐야할 때는


And I remember when you started callin' me your miss's

당신이 나를 나의 아가씨라고 부르기 시작했던 때가 기억나네요


All the play fightin', all the flirtatious disses

일상이었던 막싸움과 추파를 던지며 하는 경멸들

play fightin' 상대를 제압하기 위해 심판없이 하는 경기

flirtatious 추파를 던지는, 교태를 부리는 diss 경멸하다


I'd tell you sad stories about my childhood

어릴 적 슬픈 이야기를 당신에게 들려주었죠


I don't know why I trusted you but I knew that I could

왜 당신을 믿었는지는 모르겠지만 믿을 수 있다는 걸 알고 있었어요


We'd spend the whole weekend lying in our own dirt

우린 주말내내 우리의 허름한 집에서 뒹굴거렸지요


I was just so happy in your boxers and your t-shirt

나는 당신의 사각팬티와 티셔츠를 입고 너무나 행복했어요


Dreams, Dreams of when we had just started things

꿈, 우리가 막 시작했을 때의 꿈


Dreams of you and me

당신과 나의 꿈


It seems, It seems that I can't shake those memories

난 이 추억들을 털어버릴 수 없을 것같아요


I wonder if you have the same dreams too

당신도 같은 꿈을 갖고 있는지 궁금해요


The littlest things that take me there

나를 그 때로 데리고 갈 사소한 것들


I know it sounds lame but it's so true

시시하게 들리겠지만 정말이예요


I know its not right, but it seems unfair

정상이 아닌 줄 알지만 부당한 것같아요


That the things are reminding me of you

사소한 것들이 당신을 생각나게 한다는 게


Sometimes I wish we could just pretend(?)

가끔 나는 우리가 할 수 있다면 하고 바래요

pretend가 어떤 뜻으로 쓰였는지 모르겠어요. 

pretend 다음에 뭐가 있어야 할 것같은데요.


even if only for one weekend

한 주말동안만이라도


So come on, Tell me

그러니 어서 말해 줘요


Is this the end?

이대로 끝인가요?


Drinkin' tea in bed Watching DVD's

침대에서 차를 마시며 DVD를 봤죠


When I discovered all your dirty grotty magazines

내가 당신의 더럽고 불결한 잡지들을 잔뜩 발견했을 때

grotty 불쾌한, 더러운, 불결한


You take me out shopping and all we'd buy is trainers

당신은 날 데리고 쇼핑하러 나갔고 우리가 산 건 운동화뿐이었어요


As if we ever needed anything to entertain us

우리를 즐겁게 할 건 더 이상 필요없는 것처럼요


The first time that you introduced me to your friends

당신이 날 친구들에게 처음으로 소개했을 때


And you could tell I was nervous, so you held my hand

내가 긴장한 것같다며 내 손을 잡아주었어요


When I was feeling down, you made that face you do

내 기분이 가라앉으면 당신은 늘 하던 표정을 지어주었죠


There's no one in the world that could replace you

이 세상에 당신을 대신할 수 있는 사람은 없어요


Dreams, Dreams of when we had just started things

꿈, 우리가 막 시작했을 때의 꿈


Dreams of you and me

당신과 나의 꿈


It seems, It seems that I can't shake those memories

난 이 추억들을 털어버릴 수 없을 것같아요


I wonder if you have the same dreams too

당신도 같은 꿈을 갖고 있는지 궁금해요


The littlest things that take me there

나를 그 때로 데리고 갈 사소한 것들


I know it sounds lame but it's so true

시시하게 들리겠지만 정말이예요


I know its not right, but it seems unfair

정상이 아닌 줄 알지만 부당한 것같아요


That the things are reminding me of you

사소한 것들이 당신을 생각나게 한다는 게


Sometimes I wish we could just pretend(?)

가끔 나는 우리가 할 수 있다면 하고 바래요


even if only for one weekend

한 주말동안만이라도


So come on, Tell me

그러니 어서 말해 줘요


Is this the end?

이대로 끝인가요?





댓글

Designed by JB FACTORY