제이슨 므라즈 Jason Mraz - Geek in the Pink 가사해석

제이슨 므라즈 Jason Mraz - Geek in the Pink 가사해석입니다.


「Geek in the pink」는 2005년 발매된 2집 앨범 Mr.A-Z에 실려있는 곡이예요.

이런 곡을 들으면 영어가 외계어로 들리죠. 이렇게 빠르게 부르다니...^^

그래도 가사를 해석해보고 다시 들으니 10%쯤 감속해서 들리네요.

한 50번쯤 들으면 조금씩 따라부를 수도 있으니 포기하지 마세요. ^^


저는 영어전공자도 아니고 외국서 살다온 것도 아닌지라 사전에 의존해서 번역을 하는데

이 곡은 말이 안되는 부분이 너무 많아서 이상하다 싶어 다른 사이트를 참조(?)하다가 깜짝 놀랐어요.

상당히 19금한 노래더라구요. 아, 진짜. 이러니까 해석이 안되지 하는 생각이 절로 드네요.

모든 게시판이 개방되니까 그대로 올릴 수는 없고 어디까지나 건전(!)하게 건전하게...





동영상은 두 개예요.

앞에 있는 것은 므라즈가 OTAKU 라고 쓰여진 분홍색 셔츠를 입고 한 길거리 촬영을 뮤직비디오로 만든 것이구요,

두번째는 2006년 방한 당시 EBS 스페이스 - 공감 생방송 동영상입니다.

Geek은 사전에 괴짜라고 나와있지만 뮤직비디오에서 보듯이 오타쿠라는 의미로 쓰여졌어요.

한 분야에 대해 과도한 집중으로 그 분야는 빠삭하지만 다른 분야는 영 꽝인 분들이죠. ^^ 







Yo, brother A to Z

A to Z은 Mraz의 az을 빗대어 부르는 말로

이 곡이 실려있는 앨범 이름이 Mr.A-Z이죠. Mraz예요.


[Mraz] Yo, whassup B?

그렇게 부르니까 B라고 대꾸합니다. 

whassup은 what's up


[Rapper] Yo, what time is it?


[Mraz] Haha it’s laundry day

하하 빨래하는 날이야

이상한 옷을 입고 나온 사람이 

빨래해서 옷이 없다는 변명을 한다고요

 


Well, let the geek in the pink take a stab at it

음 분홍 옷 괴짜한테 기회를 줘 봐요

geek 괴짜, 오타쿠 in the pink 분홍색 옷을 입은 

take a stab at 시도해보다

 

If you like the way I’m thinkin’ baby wink at it

내가 생각하는 게 마음에 들면 자기 윙크해 줘요

 

I may be skinny at times but I’m fat fulla rhymes

난 비쩍 말랐지만 

운(음악적 감성, 시적 감성)으로 가득차 있어요.

rhyme 운. 시를 쓸 때 비슷한 음을 가진 단어를 맞춰 쓰죠

fulla 는 full of

 

Pass me the mic and I’m a grab at it

마이크 좀 줘 봐요 내가 꽉 잡을 거예요

at it 이라고 계속 운을 맞추고 있지요

 

Well, isn’t it delicious, 

crazy way that I’m kissin’ this baby 

내가 마이크에 미친듯이 키스하는 것처럼 노래하는 게 

기분 좋지 않나요, 자기

 

’Cause baby listen to this, 

don’t wanna miss it/ while it’s hittin’

그러니까 자기 이걸 들어봐요 

이걸 놓치면 안돼요 중요한 부분이예요

 

Sometimes you gotta fit in/ to get in

때로는 당신도 끼고 싶으면 어울려야 해요

fit in 어울리다, 맞다, 조화롭다

get in 들어가다, 참여하다

 

But don’t ever quit/ 

cause soon I’m gonna let you in/ but see

하지만 절대로 그만 두면 안돼요 

당신도 구경만 하는 대신 함께 하게 해 줄테니까요


I don’t care what she might think about me

그녀가 날 어떻게 생각하는지 신경쓰지 않아요

you와 she가 계속 혼동해서 나오는데 you로 봐도 되요.

 

You can vibe without me if you want

당신이 맘 먹으면 나 없이도 

(음악적으로, 노래로) 발산할 수 있어요


I could be the one to take you home

당신을 집에 데려다 줄 수도 있고

 

Baby we could rock the night alone

자기 우리끼리 밤새 춤출 수도 있어요

rock the night 밤새 로큰롤을 추다, 밤새 흔들다

 

If we never get down, it wouldn’t be a let down

우리가 그만 둘 때까지 멈추는 일은 없어요


But sugar don’t forget what you already know

하지만 자기 당신이 이미 알고 있는 걸 잊으면 안돼요

 

That I could be the one to turn you out

내가 당신을 변하게 할 수 있다는 걸

 

We could be the talk across the town

우리는 마을의 화제가 될 수도 있어요


Don’t judge me by the color, confuse it for another

색으로 날 판단하지 말아요 

다른 것 때문에 헛갈리지 말아요

핑크가 백인의 살색을 의미하고 흑인여자에게 

백인 남성도 강하다는 걸 어필한다고 하는 해석도 있네요.

 

You might regret what you let slip away

날 놓치면 후회할 거예요

slip away 사라지다, 훌쩍 지나가다

 

Like the geek in the pink

분홍 옷의 괴짜처럼

 

Like the geek in the pink, pink, pink

분홍 옷의 괴짜처럼 분홍 분홍

 

The geek in the pink, yeah

분홍 옷의 괴짜 예이

 

Well this relationship fodder 

don’t mean to bother nobody

어 이 관계로 누구도 귀찮게 할 생각은 없지만


But Cupid’s automatic musta fired multiple shots at her

큐피드의 자동화살은 그녀에게 여러 발을 쐈을 거예요

musta 는 must have

 

Because she fall in love too often, 

that’s what the matter

그녀는 너무 자주 사랑에 빠지니까요 그게 문제예요

 

At least I talked about it keep a pattern of flattery and

난 계속 알랑거리면서 얘기해 봤어요

keep a pattern 한 가지 패턴을 유지하다

 

She was starin’ through the doorframe

그녀는 문을 통해 보고 있었는데

 

Eyeing me down like already a bad boyfriend

이미 날 나쁜 남자친구로 보고 있네요

eye down 훑어보다, 내려보다

 

Well she can get her toys outta the drawer then

어 그녀는 장난감을 서랍에서 꺼낼 수도 있었는데

outta out of 

toys 어른용 장난감 (? ^^ !)


 Cause I ain’t comin’ home, 

I don’t need that attention, see

난 집에 가지 않을 거니까 그런 관심은 필요없어요


I don’t care what she might think about me

그녀가 날 어떻게 생각하는지 신경쓰지 않아요

 

She can vibe  without me if she wants

당신이 맘 먹으면 나 없이도 

(음악적으로, 노래로) 발산할 수 있어요

 

I could be the one to take you home

당신을 집에 데려다 줄 수도 있고

 

Baby we could rock the night alone

자기 우리끼리 밤새 춤출 수도 있어요

 

If we never get down it wouldn’t be a let down

우리가 그만 둘 때까지 멈추는 일은 없어요


 But sugar don’t forget what you already know

하지만 자기 당신이 이미 알고 있는 걸 잊으면 안돼요

 

That I could be the one to turn you out

내가 당신을 변하게 할 수 있다는 걸

 

We could be the talk across the town

우리는 마을의 화제가 될 수도 있어요


Don’t judge me by the color, confuse it for another

색으로 날 판단하지 말아요 

다른 것 때문에 헛갈리지 말아요

 

You might regret what you let slip away

날 놓치면 후회할 거예요

 

Hey baby look at me go

헤이 자기 내가 어떻게 하는지 잘 봐요

 

From zero to hero

바닥에서 영웅으로

 

You better take it from a geek like me

나같은 괴짜를 고르는 게 좋을 걸요

 

I can save you from unoriginal dum-dums

난 당신을 흉내내는 바보들로부터 구해줄 수 있어요

unoriginal 독창성이 없는, 모방하는

dum-dum 바보

 

Who wouldn’t care if you com...plete them or not

당신이 완료(? ^^ !)했는지 아닌지 신경쓰지 않는

므라즈가 발음을 컴~플릿 이라고 하죠^^

 

So what I’ve got a short attention span

어쨌거나 내가 잠깐이라도 관심을 끌었군요

attention span 주의지속시간, 주의 범위

 

A coke in my hand

손에 콜라를 들고 있어요

 

Because I’d rather have the afternoon relax/ 

and understand

편하게 오후를 보내려고 했기 때문이니


My hip hop and flip-flops, 

it don’t stop with the light rock

힙합바지와 슬리퍼를 신은 걸 이해해 주세요 

춤추는 조명을 끄지는 않으니까요

flip-flops 사진에 있는 것같은 발가락 사이에 끈을 끼는 쪼리

 

A shot to mock you kinda puts me in the tight spot

당신을 좀 놀렸더니 그게 나를 궁지로 몰아넣는군요

 

The hype is nothing more than hoo-ha, so I’m

과장해봐야 소란스러울 뿐이지요 그래서 난

hype 과장광고

hoo-ha 소란, 시끄러움, 떠드는 소리. 그러니까 의성어


Developing a language, and I’m callin’ it my own

언어를 개발중이예요 나만의 것이라고 부를 거예요

 

So take a peek into the speaker 

and you’ll see what I mean

그러니 스피커를 통해 들여다보세요 

내가 말하는 걸 알게 될 거예요

아까 마이크 잡았죠^^

 

That on the other side the grass is greener

남의 집 잔디가 더 파래보이는 법이죠

다른 사람 보지말고 날 잡으란 의미

 

I don’t care what she might think about me

그녀가 날 어떻게 생각하는지 신경쓰지 않아요

 

You can vibe without me if you want

당신이 맘 먹으면 나 없이도 발산할 수 있어요

 

I could be the one to take you home

내가 당신을 집에 데려다 줄 수도 있고


Baby we could rock the night alone

자기 우리끼리 밤새 춤출 수도 있어요

 

If we never get down it wouldn’t be a let down

우리가 그만 둘 때까지 멈추는 일은 없어요


But sugar don’t forget what you already know

하지만 자기 당신이 이미 알고 있는 걸 잊으면 안돼요

 

That I could be the one to turn you out

내가 당신을 변하게 할 수 있다는 걸

 

We could be the talk across the town

우리는 마을의 화제가 될 수도 있어요

 

Don’t judge me by the color, confuse it for another

색으로 날 판단하지 말아요 

다른 것 때문에 헛갈리지 말아요

 

You might regret what you let slip away

날 놓치면 후회할 거예요

 

Well, I’m the geek in the pink, yo pink pink

에 난 분홍 옷입은 괴짜예요 분홍 분홍

 

Geek is the color for fall, I’m the geek in the pink yeah

괴짜는 가을의 색이죠 난 분홍 옷을 입은 괴짜예요 예이

 

So I’m the geek yo, in the pink yo

그래요 난 괴짜예요 분홍 옷을 입은

 

Hahah, y’all geek is the new color for fall

하하 모든 괴짜는 가을의 새로운 색이예요

 

I’m the geek in the pink

난 분홍 옷을 입은 괴짜예요




제이슨 므라즈와 퍼커션 파트너 토카 리베라의 전세계 감사여행 시리즈

체코 프라하 편 ~ 고풍창연한 거리를 산책하는 므라즈 *^o^* 


댓글

Designed by JB FACTORY